Aristophanis Byzantii Fragmenta

By William J. Slater

From the introduction:
"It is time," wrote Wilamowitz in 1907, "that Nauck's version of Aristophanes
of Byzantium was once redone," and lots of occasions during the
last few years i've got had reason to ask yourself on the knowledge and discretion
of these students who grew to become a deaf ear to his injunction. now not least, it is
a humiliating event to try to persist with after the younger Nauck, whose
erudition and precision must have made it most unlikely for an individual to
improve on his variation of 1848. in lots of methods this variation isn't what I,
let on my own Wilamowitz, might have wanted. the distinction of Erbse's edition
of the Homeric scholia have made me decrease the Homeric part to little
more than an index locorum with precis, notwithstanding i've got attempted to make
it priceless by way of together with all attainable pass references to the lexical works
of Aristophanes. through the remark is short, and cognoscenti will
readily enhance on it; however the literature on a gloss akin to proxenos would
by itself now fill a quantity, and a dialogue of the proof for deer
species in early Greece some distance exceeds the competence of this author. Nonetheless
I have commented on these glosses the place it appeared to me that
Aristophanes was once facing a philological challenge identified to his contemporaries;
and to this finish i've got taken a few care to collect relevant
testimonia, in view that i feel that with no such support historical glosses can
mislead instead of inform.
The glosses and testimonia are given in Latin, grown rusty via years
of instructing classical civilization, however the observation is in English, for the
simple cause that i locate myself not able to discuss a few issues like
fallow-deer with enough readability in Latin. back even though i've got made an
honest attempt to acquire all pertinent books, the reader should still recognize that I
have no longer had entry easily to a huge library, in order that i discovered it impossible
to money all my citations of the D scholia to Homer, which whilst a new
edition is offered needs to at some point be in comparison with Aristophanes.

Show description

Preview of Aristophanis Byzantii Fragmenta PDF

Best Ancient Greece books

Ancient Greece (Collins Gem)

From theatre to politics, no different unmarried civilisation has stimulated the Western global extra profoundly than that of old Greece. From the roots of democracy to philosophy and arithmetic, it’s attention-grabbing to benefit how a lot western civilisation has stemmed from that of old Greece. This e-book deals an creation to the lives of the traditional Greeks, their mythologies and traditions and their tradition and studying.

The Iliad

The good conflict epic of Western literature, translated by means of acclaimed classicist Robert Fagles   courting to the 9th century B. C. , Homer’s undying poem nonetheless vividly conveys the horror and heroism of guys and gods wrestling with towering feelings and fighting amidst devastation and destruction, because it strikes inexorably to the wrenching, tragic end of the Trojan battle.

The Persians and Other Plays (Penguin Classics)

Aeschylus (525-456 BC) introduced a brand new grandeur and epic sweep to the drama of classical Athens, elevating it to the prestige of excessive artwork. The Persians, the one Greek tragedy to house occasions from fresh Athenian background, depicts the ultimate defeat of Persia within the conflict of Salamis, in the course of the eyes of the Persian court docket of King Xerxes, changing into a sad lesson in tyranny.

Socrates: A Man for Our Times

“Spectacular . . . A satisfaction to learn. ”—The Wall road Journal From bestselling biographer and historian Paul Johnson, a super portrait of Socrates, the founder of philosophyIn his hugely acclaimed sort, historian Paul Johnson masterfully disentangles centuries of scarce resources to supply a riveting account of Socrates, who's frequently hailed because the most vital philosopher of all time.

Extra resources for Aristophanis Byzantii Fragmenta

Show sample text content

And Frisk GEW 3,16 stick to Masson in rejecting a Semitic etymology, and helping through implication Aristophanes' view (but see E. D. Francis, Glotta fifty three, 1975, 43ff. ). considering that Aristophanes won't have indicated the respiring, αβρά (Μ L) has little importance; it seems that he wanted a coarse respiring. not one of the testimonia surprisingly supply Aristophanes' clarification or etymology. Aristophanes' definition of άμφίπολος is right just for Homer, no longer later writers; he may although have as in other places famous this; during which case Ammonius will not be contradicting him. 327 AB (desunt ap. Ν. ) δρηστήρ, δρήστειρα M L: παρ' Όμήρω δε οι ύπουργοϋντες δρηστήρες και αί θήλειαι δρηστεϊραι. 327 Α Ap. S. 60,20, cf. EM 286,56; seh. D in π 248; Hsch. δ 2373; Eust. 1782,64; aliter seh. σ seventy six: ου πάντες (πάντως? ) δούλοι, αλλ' ίσως θεράποντες 327 Β seh. κ 349; Eust. 1661,47. most likely the etymology from δράω was once supplied; sch. σ seventy six indicates a dispute over the servile prestige. 328 (XLI p. 196 Ν. ) ο ί κ ό τ ρ ι ψ M L: οίκότριβες. οι οίκογενεϊς από του έγκεχρονικέναι τω οίκω και κατατετρίφθαι (τω οίκω put up κατατετ. L, haud recte). Eust. 1327,22 in Ψ 735 in marg. : οίκότριβες οι οίκογενεϊς δοϋλοι δια το έγκεχρονικέναι, ως φησιν ό γραμματικός Αριστοφάνης, οίκω και κατατετρίφθαι. μετενήνεκται δε, φησίν, άπο ιματίων ή στρωμάτων" ή τίνων άλλων χρονιών σκευών. Ael. D. ο nine (Su. οι seventy nine; Ba. 313,26; Eust. 1854,16); Paus. (? ) o eight (Ph. 320,5; ΒΑ 286,18); ballot. 3,76; Phryn. Eel. 174 F. ; Moer. 205,7; EM 590,15; Hsch. ο 267 (οίκότριψ. ό θρεπτος . . . γονέων [γόνω recte Nauck] δούλος) quae explicat Amm. 345 (ό εν τη οικία διατρεφόμενος δν ημείς θρεπτον καλούμεν . . . ); Hsch. ο 266; Ph. 319,19. 325-331 109 Amm. and Hsch. ο sixty seven either come from a synonym lexicon which contrasted οίκότριψ and οίκέτης, giving the previous a derivation from τρέφω. it really is for that reason possible that Aristophanes adverse this via an etymology from τρίβω which he may need derived from Ar. Thesm. 426, yet which happens nowhere else. Ael. D. α 6 appears to be like to not equate οίκεγενής and οίκότριψ whereas in ο nine he does. V. Sandbach on Menander, Sicyonius seventy eight. 329 (deest ap. Ν. ) πρόσπολος Μ: οί δε τραγικοί προσπόλους λέγουσι, και αμφότερα επί τε αρρένων και θηλειών. L: πρόσπολοι και επί αρρένων και θηλειών. Quater hanc glossam tetigit Eust. suo ingenio tantum, nisi fallor, fretus: (i) 1560,14 ipse confecit, exemplis ex Athenaeo (Xenophan. 1,18 W. ; Aristophanis fr. 705 ok. —A. ) et Aristophanis Plut. 670 petitis, (ii) 1090,57: πρόπολον δε την προπορευομένην (e Seleuco ap. Athen. 6, 267 c) ης και άρρην εστίν ό πρόπολος(Ι), (iii) 394,28: in priore parte ipse Eusthatius Sophoclem male intellexit; quae sequuntur e sch. α 136 (= Eust. 1400,57) hausit, (iv) 642,33: quae narrat Eust. de verbis in -πόλος compositis quamquam cum doctrina nostri optime consentiunt, confecit ipse suis copiis nisus (Soph. El. seventy eight. 23; Ar. Nub. 436). Inde intellegimus nil advert glossam restituendam conferre Eustathium. ballot. 3,78 (ου καθ' ημάς); sch. α 136; Hsch. ; sch. Eur. Or. 106; sch. Ar. Nub. 436 b (Su. ). it really is attainable that Aristophanes used to be contradicting a doctrine that the observe used to be basically used of men, cf.

Download PDF sample

Rated 4.72 of 5 – based on 7 votes